// //
// ]]>
Abbiamo imparato nelle lezioni precedenti diversi modi per esprimere giudizi e opinioni: con Rashii esprimiamo infatti un giudizio che si basa su un fondamento certo, con Sou desu invece esprimiamo un giudizio che invece si basa sull’apparenza e su ciò che sembra (ma che potrebbe anche non essere).
Altro modo di esprimere un giudizio è con You desu: l’uso di you desu implica una mera supposizione, ottenuta anche per logica degli eventi. E’ molto simile a sou desu in quanto viene reso dalla traduzione “sembra” tuttavia si tratta per lo più di una supposizione, un giudizio che si “presuppone” sia in un certo modo, anche per una certa deduzione.
れ ん く ん は 先 週 風 邪 で 休 ん でい ま し た が も う 元 気 に な っ た よ う で す Ren-kun wa senshuu kaze de yasunde imashita ga mou genki ni natta you desu Ren la scorsa settimana per un raffreddore non è venuto ma ora sembra stare meglio
Come possiamo notare dall’esempio il “sembra stare meglio” è un giudizio